Назад
Загрузить PDF

Авторские права NTN-SNR ROULEMENTS –версия от 01/01/2013- Воспроизведение запрещено

I – ЗАКАЗ – ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА

Любой заказ предполагает безусловное признание клиентом настоящих общих условий продажи и предоставления услуг, которые имеют преимущественную силу перед всеми противоречащими условиями, содержащимися в заказах-нарядах, общих условиях покупки или иных документах клиента, если иное предварительно не оговорено с компанией NTN-SNR и не отправлено клиенту в форме письменного уведомления.

II – ОТГРУЗКА ПРОДУКЦИИ

Продукция продается с мест, выбранных компанией NTN-SNR, загружается в транспортное средство, предоставленное клиентом в соответствии с международными торговыми терминами «франко-перевозчик в помещениях продавца» (согласно определению данного термина в Инкотермс 2010). Соответственно, доставка считается выполненной и риски переходят к клиенту по окончании загрузки продукции (с проведенной таможенной очисткой  в случае экспорта) в транспортное средство, предоставленное клиентом. Следовательно, клиенту или грузополучателю надлежит использовать все средства правовой защиты в отношении перевозчиков и страховщиков с момента доставки продукции согласно настоящим условиям.

Исключение из этого правила, возможно, только по специальному соглашению между компанией NTN-SNR и ее клиентом.
 

III – СРОКИ ПОСТАВКИ – КОЛИЧЕСТВО ОТГРУЖАЕМОЙ ПРОДУКЦИИ

Сроки поставки, указанные в подтверждениях получения заказов, являются ориентировочными и ни в коем случае не могут представлять собой твердое обязательство компании NTN-SNR выполнить доставку на указанную дату.

Следовательно, в отношении компании NTN-SNR не могут использоваться средства правовой защиты ввиду задержки поставки и никакой заказ не может быть аннулирован на этом основании. Задержка поставки компанией NTN-SNR также не дает права на возмещение убытков в связи с разногласиями, возникающими между клиентом и его собственными клиентами.

Кроме того, компания NTN-SNR оставляет за собой право не отгружать или отгружать только часть заказанной продукции в случае форс-мажорных обстоятельств, определенных в пункте IX.

Для продукции или ее части, подлежащей особому изготовлению, отгружаемое количество может отличаться на 10% в большую или меньшую сторону от заказанного количества.

IV – ЦЕНА

Если между компанией NTN-SNR и ее клиентом явно не согласовано иное, цены указаны за вычетом всех расходов и платежей, таких как затраты на упаковку, транспортировку и страхование, таможенные пошлины, сборы, налоговые платежи в бюджет и в государственные внебюджетные фонды, в частности, НДС, независимо от их характера.

Если не согласовано иное, предлагаемые цены компании NTN-SNR являются твердыми. Тем не менее, компания NTN-SNR оставляет за собой право пересматривать эти цены в связи с экономическими и валютными колебаниями, которые могут возникнуть в период между размещением заказа и его исполнением и влекут за собой различные изменения в элементах определения этих цен.

Цены, указанные компанией NTN-SNR в своих предложениях и подтверждениях получения заказов, распространяются на заказанное количество продукции, в случае изменения которого компания NTN-SNR оставляет за собой право на изменение цен за единицу.

Если не согласовано иное, эти предложения действительны в течение одного месяца с момента их выставления.

V – УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ – ЗАДЕРЖКА ОПЛАТЫ ИЛИ НЕПЛАТЕЖ

Если иное не указано в подтверждениях получения заказов или счетах-фактурах компании NTN-SNR, все счета подлежат оплате на счет в Анси, без скидки в течение тридцати дней от конца месяца отгрузки.

Возможные жалобы в отношении какой-либо поставки не освобождают клиента от оплаты счетов-фактур в надлежащий срок.

Любая просрочка платежа, повлечет полноправное взыскание пени в размере 15% (в любом случае этот процент не будет ниже легального минимума) и получение единовременной выплаты в качестве возмещения расходов по взысканию в размере 40 евро или любой другой суммы, предусмотренной законом.

Любой неплатеж в согласованные сроки и условия немедленно и закономерно влечет за собой лишение права на все остальные текущие отсрочки и последующее истребование полных сумм задолженности клиента, с применением штрафов за задержку оплаты в соответствии с приведенными выше условиями и без необходимости предъявления требования к немедленному исполнению.

Любой неплатеж вопреки согласованным срокам и условиям уполномочивает компанию NTN-SNR на приостановление поставок и отмену всех или части заказов

VI – ОГОВОРКА ОБ ОТСРОЧКЕ ПЕРЕДАЧИ СОБСТВЕННОСТИ

Компания NTN-SNR сохраняет за собой право собственности на доставленную своим клиентам продукцию до фактической оплаты ее полной стоимости с учетом основных и иных расходов.

В случае неплатежа или частичной оплаты стоимости в срок по любой причине компания NTN-SNR имеет право без каких-либо формальностей снова вступить в физическое владение продукцией за счет и на страх и риск клиента. В этом случае клиент, в частности, обязуется принимать активное участие в инвентаризации вышеуказанной продукции.

Клиент обязуется информировать своих партнеров о наличии настоящей оговорки об отсрочке передачи собственности. Компания NTN-SNR может взять обратно неоплаченную продукцию, находящуюся в распоряжении каких-либо третьих сторон, или потребовать от них прямой выплаты ее стоимости. Предполагая, что продукция была передана в собственность добросовестной третьей стороне, право притязания компании NTN-SNR распространяется в первую очередь на стоимость, полученную ее клиентом. В случае включения продукции в состав другого изделия право компании NTN-SNR осуществляется в отношении изделия, в состав которого она была включена (пропорционально его стоимости), и распространяется либо на клиента, либо на третье лицо-приобретателя.

В любом случае продукция не подлежит ни изъятию, ни передаче в залог и в собственность третьей стороне в качестве гарантии.

Вышеизложенные положения не препятствуют передаче рисков клиенту с момента доставки продукции.

Клиент обязуется обеспечить надлежащие охрану и сохранность продукции, включая соответствующее страховое покрытие, не предусматривающее какое-либо ограничение его ответственности.

В случае международной купли-продажи клиент должен, при необходимости, за свой счет выполнить все формальности, которые потребуются в стране назначения продукции для соблюдения настоящей оговорки об отсрочке передачи собственности.

VII – ОПИСАНИЕ И СПЕЦИФИКАЦИЯ

Описание продуктов и услуг, перечисленных в каталогах, прайс-листах и брошюрах, указывает только на общий характер описанных продуктов и услуг. Компания NTN-SNR оставляет за собой право вносить изменения в продукты и услуги без предварительного уведомления.

VIII – ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАРАНТИИ

Продукция имеет гарантию на отсутствие дефектов изготовления или материала, делающих ее непригодной для нормальной эксплуатации. Гарантия строго ограничена возвратом денег или заменой продукции признанной дефектной при следующих условиях:
  • Претензии относительно количества, веса, размеров и явных дефектов рассматриваются в течение восьми дней при купле-продаже в пределах государства или трех месяцев в случае международной купли-продажи, считая с момента доставки продукции клиенту или его представителю.
  • Компания NTN-SNR гарантирует отсутствие в доставленной продукции неявных дефектов изготовления или материала, в том числе скрытых дефектов, делающих ее непригодной для нормальной эксплуатации, в течение шести месяцев при купле-продаже в пределах государства или 12 месяцев в случае международной купли-продажи, считая с даты ее доставки согласно пункту II выше, при условии что продукция не претерпела каких-либо модификаций или изменений до или во время ее использования клиентом.

Бесплатная замена продукции или возврат денег осуществляются только после проверки компанией NTN-SNR соответствующих продуктов, которые должны быть ей отправлены с оплатой доставки и упаковки. Расходы и риски возврата относятся на счет клиента.

Из гарантии исключены все повреждения или дефекты вследствие нормального износа, несчастного случая или неправильного использования (в том числе некачественного технического обслуживания, ненадлежащей смазки, перегрузок, неправильном монтаже и т. д.). Если компания NTN-SNR признала продукт дефектным, то на выбор NTN-SNR осуществляется либо его замена, либо возврат денег по фактурной цене всего или части продукта.

Компания NTN-SNR не несет никакой ответственности за упущенную выгоду и иные прямые или косвенные убытки.

IX – ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

Компания NTN-SNR не несет никакой ответственности за невыполнение любого из своих обязательств по причине форс-мажорных обстоятельств, включая, помимо прочего, следующее: стихийные бедствия, буря, наводнение, мороз, пожар, трудности со снабжением, забастовка или другой трудовой спор, нарушение функционирования или прекращение работы средств связи или транспортных магистралей, правительственное постановление о запрете обратимости или перевода валюты, импорта, экспорта или купли-продажи товаров, а также любая задержка, связанная с требованиями безопасности перевозки грузов или получением необходимых административных разрешений в установленные сроки.

X – ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ  СОБСТВЕННОСТЬ  – КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

Компания NTN-SNR сохраняет за собой интеллектуальную собственность на проекты, исследования, чертежи, модели и объекты, которые она реализует сама или которые реализованы для неё. Они не подлежат передаче или использованию без ее предварительного письменного разрешения.

Клиент должен хранить конфиденциальность письменной или устной информации компании NTN-SNR, сообщенной ему прямо или косвенно, в том числе после прекращения договорных отношений.

XI – ИНСТРУМЕНТАРИЙ, ПРЕСС-ФОРМЫ, СПЕЦОБОРУДОВАНИЕ, ОПЫТНЫЕ ОБРАЗЦЫ

Участие в расходах по реализации инструментария (оснастки, пресс-форм и т. д.), которое, может потребоваться от клиента, не передает ему право на физическое владение этим инструментарием или сопутствующие права на интеллектуальную собственность, если не согласовано иное.

XII – РАЗРЕШЕНИЕ РАЗНОГЛАСИЙ

Компания NTN-SNR и клиент должны прилагать все усилия для полюбовного урегулирования своих разногласий.
При отсутствии мирового соглашения все разногласия, возникшие по причине истолкования или исполнения настоящих общих условий продажи и предоставления услуг, и/или любого заказа, в каком бы то ни было виде, даже в случае искового заявления, подаваемого в ходе судебного процесса, или множественности ответчиков, регулируются исключительно по французскому праву и подпадают под исключительную юрисдикцию судебных учреждений города Анси (Франция).

Предшествующие положения применимы к международной купле-продаже.

Если договор содержит иностранный элемент, он также должен ссылаться на Венскую конвенцию от 11 апреля 1980 года о международной купле-продаже товаров.

Любая документация клиента, составленная не на французском, а на другом языке, не считается годной, если нет явного согласия компании NTN-SNR с таким юридическим значением. В случае расхождения между версиями документов на французском и иностранном языками версия на французском языке имеет преимущественную силу.

XIII – ДЕЛИМОСТЬ

В случае если одно из положений настоящего документа считается незаконным, ничтожным или неприменимым на основании закона, постановления или судебного решения, только это положение считается ненаписанным, без того, чтобы оно могло повлиять на другие положения настоящего договора, которые полностью остаются в силе.